Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
11 août 2010 3 11 /08 /août /2010 10:17

zouki anim-
zouki anim-
par Jid

Partager cet article
Repost0
8 août 2010 7 08 /08 /août /2010 13:39

 

 

 timbre de voix

 

 

 « Sé bon tjè krab ki fè si i pa ni tet », sé sa Bèber aprann anlè tour yol la

Partager cet article
Repost0
8 août 2010 7 08 /08 /août /2010 13:38

Bèber le krab

Lakoup dimond football té ni an chatrou divinè ki té ka di ki étjip ka genyen avan match-la fet.

Pou kous yol-la, yo alé dégaré an divinè tou, mé tala pa té an chatrou mé an bel krab blé. Misié antré adan jé pronostik la é i fè sa pli bien ankò.

I rivé wè lé Mas pa fè mas Senpiè ; épi bon zapétti yo manjé lin darivé a vandrèdi.

Félo, sé konsa Bob ka kriyé Félis, té anrajé bon kalté a. Dépi dimanch i té ni bon pichon, lè sé pa vwel la, i té ka koulé, lè i té douvan an élikoptè jik fè’y pran dlo. I désidé fè an bek épi UFR SIAPOC. Sentàn té nwè  épi bato, kanno, eskouté épi moun. La té ni moun telman ou pa té ka menm wè lin darivé a : mandé ROZET i ké sa di zot sa bien.

Adan tout zafè-tala COTTREL LEADER MAT rivé gadé mayo rouj la. I di i lidè, é yol poko ké sa maté’y konsa. Bèber apré kat jou « After yol » pa té ka rivé wè ankò. Pas asiparé I alé adan yonn épi yo ba’y bwè an kochoni. Sé jenn manmay la ka fè bon bétiz adan zafè After yol-tala. Yonndé té ké braké an katamaran pas yo té bizwen alé anlè tour-la tou. Kom yo ni labitid chek moto, yo fè menm bagay la. Mé sa yo pa té sav sé ki Lamarin pa ka jwé, sé pa kon sé jendam la. Si ou pa ni travay ou pé pa ni bato. Sa ka rann moun mékontan, kon sé  jan Lanmanten-an. Yo pa lé tann palé di an mis ki rivé pa Enternet. Yo di sé pa jan isi menmsi papay matinitjé. Adan zafè mékontantman-tala sé mis yol la té fraksé pas touléjou, yo ka rimet kousié mayo. Pandan tan an yo pa ka menm trapé an soda épi an ti sannglich. Yo fè lagrev tou, sé pa boug létjip de Frans  selman ki sa fè sa.


Bèber pa té rivé wè tousa pas i sé


…. an krab 

Partager cet article
Repost0
8 août 2010 7 08 /08 /août /2010 13:36

timbre de voixSé pa menm jou ou manjé tè bouden’w ka gonflé

Partager cet article
Repost0
8 août 2010 7 08 /08 /août /2010 13:34

Yol la pati


Bon vakansié vini lanné-tala pou wè kous  yol-la. Anpami yo, té ni Titèn. Dépi ventan pa té ni viré. Yo di’y kous la ka pati Malékòn, mé misié té lé ba madanm an ti kout kòn, i di fok li alé la.

I mandé pou Malékòn, yo di’y sé pabò Lasavann sa yé. I désann Lasavann mé sa fèmen ni lontan. I pété’y Lafransez, mé sa pa la ankò. Misié té kon an chien adan an yol nef.

Mi sa i réponn pou montré moun i té an vakansié. :

-         Mé didon, sé kòm La Jetée à Nice !

Ni an jennjan ki di’y :

-         Isi a ou Malékòn !

Jennjan-tala té désann épi an tjò vouvouzéla an matant-li té fini pòté ba’y. Titèn té bien anrajé épi kalté bri-tala. Sa té ka fèy chonjé an gro lajan i té payé asou Lafrans. Sé mésié té ped gran bonnè. Kom misié té faché i bliyé zafè fransé a épi mi sa i di :

-         Sòti la dann,  bann ti-makoumè ki zot yé. Pito zot aprann souflé adan an kòn lanbi, sé vouvouza zot lé !

Anlot ti-bolonm fè’y rimarké sé pa té an vouvouka mé an vouvouzéla. Misié di i san fouté, sé pa li ki té pòté’y batenm. Sa i sav i té vini wè Rozet genyen é sé timésié-tala té ka fè trop bri an tet-li.

Kon zot ka wè, kous yol la fini pati, mé ja ni bon anbians.

 

 


Partager cet article
Repost0
27 juillet 2010 2 27 /07 /juillet /2010 14:53

Lè chien fen i ka viré kay met-litimbre de voix

Partager cet article
Repost0
27 juillet 2010 2 27 /07 /juillet /2010 14:51

Vakansié

 

Lé vakansié anrajé pasé ayen yo ka tonbé léta. I ni anlo ki kité lété an Frans pou vini pran lapli isi-a.

Sé ki lé vakansié bliyé ki Matinik ni dé sézon : karenm épi livènaj. Livènaj pa ni livè, mé an tan-tala ni bon dlo. Sa ka koumansé dépi alafen mwa’d jen jik pakoké lanmwatié mwa novann.

Vakansié pèdi labitid vini an désanm, lè livè ka fann fwa-yo épi frédi pli fret ki adan an frijidè. Sé lè ni pli bel soley Matinik. Daboudabòw, anlo fransé sav sa é yo ka vini avantatè an périod-tala chaché solèy pou chapé anba livè a.

Kidonk lé vakansié, pas ni lontan yo pati, yo konprann Matinik kon Lafrans pas nou ka palé fransé. Anlo ka wouspété, jik ni yonn ki di bien faché :

-         Sè pa posib qu’il plèv otan !

Misié éti ka viv pabò Cherbour obliyé la ka ni lapli toulitan é moun ka bien viv.

Cher boug-la pa sav ki nou an périod siklòn éti a nenpot ki lè yonn pé tonbé anlè nou kon an manjépoulé asou an ti-poul.

Sé pa pas ou kité an koté, i pa ka chanjé. Epi asou tout liwonn latè lanati déréglé sa pa osi net ki avan. Sa pou lé vakansié sav, sé ki lapli-nou pa kon ta Lafrans, i pli cho épi lè rad-nou mouyé lamenm soley la ka sek li Délè menm toupandan lapli ka tonbé grosolèy ka kléré Sa sé osi Matinik. Sa vré lé vakansié té ké simié ni solèy touléjou, mé nou antan livènaj é sé konsa. Sé pa pas moun ka pres toufé épi kanikil ki nou ni oblijé ni gro soley. Sa toutafè normal, épi fo pa yo bliyé avan gran-manman té ka di nou, « zorey ou drésé kon an milé ki tann an kout tonnè an mwa dawou »

Alow vakansié paré kò zot pas  vakans-tala ni titak plis dlo

 

Partager cet article
Repost0
22 juillet 2010 4 22 /07 /juillet /2010 14:47

anatole.jpgSabine ANDRIVON-MILTON

 

 

Beaucoup d’entre nous avons un parent, oncle, grand-père ou arrière grand-père qui a participé à ce que nous appelons : Ladjè 14, La Première Guerre ou la Grande Guerre.

 

D’où nous vient une certaine admiration pour les Anciens combattants ? Connaissons-nous le dernier poilu martiniquais mort récemment ? Comment vivaient nos parents au moment de la guerre ? L’historienne Sabine Andrivon-Milton a choisi le genre romanesque pour la vulgarisation de ses travaux de doctorat.

Sabine Andrivon-Milton nous livre donc son premier roman qui nous fait revivre que dis-je, vivre intensément  à travers les personnages de Morne Siphon. Ce morne à la particularité d’être n’importe quel quartier de la Martinique et le lecteur se reconnaît dans ce lieu familier du début du siècle au moment de la guerre.

C’est par la voix d’Anatole, dit Totole, du haut de ses 12 ans que nous est conté ce pan de notre histoire qui date de presque un siècle.

Le roman début par un acte horrible. Le lecteur apprendra que cet acte fut posé précisément par désespoir et parce qu’en voulait en finir avec cette période on n’a pas hésité à consulter le quimboiseur. Le magico religieux reste donc une dimension importante de notre culture. On y apprend comment la Martinique est délestée de ses jeunes qui vont s’engager pour sauver la Mère Patrie des allemands. Dans le même temps aussi beaucoup de compères lapins vont faire le débrouillard pour ne pas s’y rendre au front car ils pressentaient les difficultés et les rudes conditions de vie. Malheureusement parmi ces débrouillards traités de « lâches » appelés aussi « les autres » beaucoup vont bénéficier de passe-droit pour ne pas faire la guerre. Parmi eux nombreux sont soupçonnés de s’être enrichis durant cette période. Certains « puissants » vont comme d’habitude protéger leurs biens, leurs fils voire leurs « bons » ouvriers et les faire bénéficier de consultation particulière afin d’être déclarés inaptes au service militaire.

Le roman est une excellente analyse sociologique où l’on apprend beaucoup sur les comportements de notre peuple. L’on a des images surprenantes sur le travail des femmes mais aussi sur l’attitude de certaines attendant sur les allocations au point où le gouverneur envisageait même de les supprimer. « Selon le gouverneur, les femmes aussi avaient refusé de travailler leur propre terre et se contentaient des allocations p 44.

De nombreux thèmes sont abordés  comme par exemple la discrimination à l’encontre des soldats martiniquais au front ;

-         la difficulté du climat où beaucoup de soldat mourrait de pneumonie ou souffrait d’engelures jusqu’à la perte de membres;

-         des réactions indignées de certains soldats «  -Qu’est ce que cela veut dire ? Nous sommes incapables de nous battre en hiver ? Pourquoi nous considèrent-ils comme des enfants ? Nous devons être traités comme les soldats de la métropole. Il nous faut payer l’impôt du sang »

Pour beaucoup de jeunes de l’époque, leur joie s’était de s’entendre déclarer BSA (Bon Service Armé). Tout ceci dans une ambiance cocasse où parfois des morts se retrouvaient sur la liste des hommes appelés. Dans cette ambiance le drame pour Totol, parce que son père n’a pas été retenu, il était considéré comme le fils d’un « lâche », ses copains ne vont pas hésiter précisément à le lâcher.

 

-         L’on y apprend que se rendre à Fort-de-France était une véritable expédition pour prendre le bateau qui partait pour France.

-         La vie sans les hommes partis au front, l’ambiance délétère pour tous ceux qui sont restés. Ils devaient travailler dur dans les usines pour faire du rhum et en même temps soupçonnés d’être des poltrons parce que absents du front.

On y apprend la peur des allemands, on craignait jusqu’à perdre la nationalité française et être obligé d’apprendre cette langue. « Certains se voyaient sous la coupe allemande, obligés alors de changer de langue » p 43.

-         On comprend aussi la peur de pénurie de certains produits alors que le rhum était la vedette au point que Fort-de-France craignait de vivre un autre incendie comme au début du siècle.

-          

Du point de vue sociale nous apprenons des choses relativement curieuses s’agissant des mariages et des reconnaissances qui vont jusqu’au drame p.54 « Fimine m’expliqua que Damase ne voulant pas partir à la guerre, avait décidé de reconnaître les enfants de sa mère car les pères de famille nombreuse n’étaient pas mobilisés »

 

-         Le drame des familles à l’annonce de la mort d’un proche. L’inquiétude quand on est sans nouvelle d’un parent. Le retour de soldats complètement mutilés. L’arrivée de certaines lettres qui ont échappé à la censure qui montrait les horreurs de la guerre p.74

 

En une centaine de pages Sabine Andrivon Milton nous fiat vire ce pan de notre histoire à travers celle de Totol. Nous découvrons une somme historique considérable que nous avalons avec délectation. Tous ces éléments épars nous incitent à retourner ou découvrir les ouvrages majeurs comme :

-         La Martinique et la Grande Guerre, parut chez le même éditeur L’harmattan en 2005. Rappelons que cet ouvrage a reçu le Prix de Ecrivains Combattant en 2006.

-         Le livre d’or des soldats martiniquais mort pendant la guerre en 2006

-         La Martinique pendant la Grande Guerre, recueil de poème et chants

 

Tous ces ouvrages ont été autoédités et c’est tout à l’honneur de cette historienne militante qui se bat pour la reconnaissance de nos aînés et une meilleur prise en compte de l’histoire. Nul doute que cet ouvrage s’adresse à des adultes mais aussi des à ses élèves.

I rivé ay chèché’y.

Jid

Antatole dans la tourmente de Morne Siphon, éditions L’Harmattan, 2010

ISBN : 978-2-296-12594-0   12,70€

 

RAPPELONS AUX LECTEURS D’ANTILLA QUE L’AUTEUR PRESENTERA SON OUVRAGE vendredi 30 juillet 10 à l’ATRIUM à 19h00

Partager cet article
Repost0
16 juillet 2010 5 16 /07 /juillet /2010 22:20

 

 

timbre de voix

 

 

Sé an djol bosi ou ka trouvé pli bel mépri.

Partager cet article
Repost0
16 juillet 2010 5 16 /07 /juillet /2010 22:19

Lapénirit

 

Lésans la wosé ankò, bagay pou fè moun anrajé kon tig. Lé transpòtè ki ni labitid mennen lésans sé yo ki faché an prèmié. Yo mandé an prim 1000 €ro, é lé patron estasion kisiswa SHELL, ESSO, oben VITO kriyé an mwé :

-         La nou ka pran tousa lajan !

Sé chofè-a di yo poko an grev, mé loto-yo pa ka déplasé toutan yo pa ni an rézilta. Jilien dépi i tann an ti-bri komkwa ké ni lagrev, i ni labitid kouri ovantatè pou fè lésans. I plen bak-li oradjel épi i achté dé jérikàn pou si an ka. Misié ka ri tout moun ki labitid kriyé’y Jilien Lapanik. Atjelman sé yo ki ni la panik pas yo poko sav si wikenn-la yo ké pé alé bò lanmè. Sa ki pli anrajé, sé lé vakansié. Yo ka dékouvè an nouvo maladi jan Matinik, « Lapénirit ». Sé gro lapè mantjé lésans moun trapé dépi apré févriyé démil nef.

Lajan ka vini ra, épi pri lésans-lan kon anlo bagay ka wosé. Ni vakansié ka kriyé anmwé. Ni yonn ki konparézon kon an chien touni di épi aksan lotbò’y :

-         An Métropol se né pa kòmsa !

Anlot vakansié ki étidian ki tibren plis asou dé pié’y, kidonk ki pa asi pies milé di’y konsa :

- Poukisa Nikola (pa Anelka-an, lot la) mandé rédui asou lé dépans ?

 I jik annilé Gardenn Parti-a lanné-tala. Es sé pas la té ni trop chef déta afritjen ?

Andidan touw siklis lanné-tala ni an boug ki té ka sipòté an sel kourè, sé té an Japonè. I té enmen non misié, man kwè sé té :

-         Chimizou!

Kom jan isi pa djè enmen fè lafet, yo di’y :

-         (Chimizou plen kaka).

 

Vréman,vréman ni moun ki pa sa rété san an ti-rigolad. Sa man ka konstaté, si pa djè ni lajan, koté kouyonad, pa ni lapénirit.

 

Partager cet article
Repost0