MON ACTIVITE LITTERAIRE EN 2024
L’année 2024 est un bon cru puisque personnellement 6 ouvrages dont deux en créole et ma première publication pour un magazine pour enfant « Kout tonnè » « YE KRIK : TOUPITI » et ma première traduction théâtrale en créole « Siklòn » de Daniely FRANCISQUE ont vu le jour. Mes publications pour la jeunesse m'ont valu une invitation au Salon Afro caribéen de Clichy par l'association D'Un Livre à L'Autre du 27 novembre au 1er décembre 2024.
https://www.laboxyekrik.com/post/toupiti-juin-2024-kout-tonn%C3%A8
Mais comme facilitateur d’édition avec la plateforme TheBookedition, ce n’est pas moins de 10 publications pour divers auteur.es sous le label des Editions Zaboka dont 6 en créole. Signalons que 6 parmi ces auteurs sont à leur première publication (Daniel Bardury, André Gérald, Rodolphe Jean-Baptiste, Abbé Gérard Tchetcheu et Marie-France Yala, Michel Yiltis)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_a2d84d_20241231-143542-1.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_ca2a46_katel-le-cayali-chanteur.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_b1224d_la-longue-marche-des-crabes.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_90ed08_millesime-kreyolad.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_4e8207_siklon.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_0be979_farandol-des-tambours.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_f7b920_identite-de-destin.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_5ce963_lov-a-l-amour.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_9478c3_miz-flerisay.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_5daf54_palaviras.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_0c09fd_pawol-pou-deredi-lespri.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_bfb4fd_rekzitans.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_e5addd_siklon.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_7961cd_suzanne.jpg)
/image%2F0585490%2F20241231%2Fob_a7277f_un-matin-a-saint-pierre.jpg)